• Laís Kawaata

IDIOM: TO LIVE UNDER A ROCK

Assista ao vídeo abaixo para aprender como usar essa expressão!



Como vocês puderam perceber, a frase que eu ensinei no vídeo precisa ser conjugada no tempo certo. Claro que, como é uma frase usada em um contexto muito específico, não acho que soa muito natural usá-la no passado ou no futuro.

Então se você quiser falar no presente, fica assim:

I/you/we/they live under a rock.

he/she lives under a rock.


Se for uma pergunta, basta colocar o verbo do na frente da frase:

Do you/we/they live under a rock?

Does he/she live under a rock?


Você também pode falar dessa forma:

I/you/we/they have been living under a rock

he/she has been living under a rock


Nesse caso, para transformar em uma pergunta, você deve transferir o verbo have lá para o começo da frase.

Have you/we/they been living under a rock?

Has he/she been living under a rock?



Você conhece alguém que vive embaixo da pedra? Deixe nos comentários!

Até o próximo post!

11 views0 comments

Recent Posts

See All