top of page

FALSOS COGNATOS - PRETEND

Updated: Jan 4, 2019


Você já ouviu falar dos falsos cognatos ou “false friends”? Dê uma olhadinha no vídeo abaixo e aprenda um pouco mais sobre eles:



É claro que essas foram só algumas das milhares de palavras que muitos ainda se confundem quando vão falar em inglês. Por mais que alguém estude inglês há muito tempo, ainda é possível se confundir com algumas palavras portanto aqui vão mais alguns exemplos:


Nunca diga que você tem um compromise no final de semana pois essa palavra significa “acordo”:

This compromise was refused by the parliament

Este acordo foi recusado pelo parlamento.


Quando quiser recusar um convite é melhor falar “I have plans” ou “I have an appointment” caso seja algo com hora marcada como uma consulta no médico por exemplo.


Para você que quer estudar em uma universidade nos Estados Unidos, tome cuidado hein! Graduate Programs são programas de pós-graduação. Caso você esteja procurando por programas de graduação, veja Undergraduate Programs.




E por último, não poderia deixar de mencionar a famosa library, que significa biblioteca e não livraria. Livraria em inglês é bookstore, até que faz sentido, não?

We can go to the bookstore to buy books, but if you don’t have money we can go to the library.

Nós podemos ir à livraria para comprar livros, mas caso você não tenha dinheiro nós podemos ir à biblioteca.

Você conhece outros falsos cognatos? Se sim, deixe nos comentários!

See you!


19 views0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page